{
  "title": "Who's who",
  "title_zh": "真假难辨",
  "body": {
    "type": "narrative",
    "paragraphs": [
      {
        "en": "It has never been explained why university students seem to enjoy practical jokes more than anyone else.",
        "zh": "谁也弄不清为什么大学生好像比任何人都更喜欢恶作剧。"
      },
      {
        "en": "Students specialize in a particular type of practical joke: the hoax.",
        "zh": "大学生擅长一种特殊的恶作剧 &mdash;&mdash;戏弄人。"
      },
      {
        "en": "Inviting the fire brigade to put out a nonexistent fire is a crude form of deception which no self-respecting student would ever indulge in.",
        "zh": "请消防队来扑灭一场根本没有的大火是一种低级骗局，有自尊心的大学生决不会去做。"
      },
      {
        "en": "Students often create amusing situations which are funny to everyone except the victims.",
        "zh": "大学生们常常做的是制造 一种可笑的局面，使大家笑上一场，当然受害者是笑不出来的。"
      },
      {
        "en": "When a student recently saw two workmen using a pneumatic drill outside his university, he immediately telephoned the police and informed them that two students dressed up as workmen were tearing up the road with a pneumatic drill.",
        "zh": "最近有个学生看见两个工人在大学校门外用风钻干活，马上打电话报告警察，说有两个学生装扮成工人，正在用风钻破坏路面。"
      },
      {
        "en": "As soon as he had hung up, he went over to the workmen and told them that if a policeman ordered them to go away, they were not to take him seriously.",
        "zh": "挂上电话后，他又马上来到工人那儿，告诉他们若有个警察来让他们走开，不要把他当回事;"
      },
      {
        "en": "He added that a student had dressed up as a policeman and was playing all sorts of silly jokes on people.",
        "zh": "还对工人说，有个学生常装扮成警察无聊地同别人开玩笑。"
      },
      {
        "en": "Both the police and the workmen were grateful to the student for this piece of advance information.",
        "zh": "警察与工人都对那个学生事先通报情况表示感谢。"
      },
      {
        "en": "The student hid in an archway nearby where he could watch and hear everything that went on.",
        "zh": "那学生躲在附近一拱形门廊里，在那儿可以看见、听到现场发生的一切。"
      },
      {
        "en": "Sure enough, a policeman arrived on the scene and politely asked the workmen to go away.",
        "zh": "果然，警察来了，有礼貌地请工人离开此地；"
      },
      {
        "en": "When he received a very rude reply from one of the workmen, he threatened to remove them by force.",
        "zh": "但其中一个工人粗鲁地回了几句。于是警察威胁要强行使他们离开。"
      },
      {
        "en": "The workmen told him to do as he pleased and the policeman telephoned for help.",
        "zh": "工人说，悉听尊便。警察去打电话叫人。"
      },
      {
        "en": "Shortly afterwards, four more policemen arrived and remonstrated with the workmen.",
        "zh": "一会儿工夫，又来了 4 个警察，规劝工人离开。"
      },
      {
        "en": "As the men refused to stop working, the police attempted to seize the pneumatic drill.",
        "zh": "由于工人拒绝停下手中的活，警察想夺风钻。"
      },
      {
        "en": "The workmen struggled fiercely and one of them lost his temper. He threatened to call the police.",
        "zh": "两个工人奋力抗争，其中一个发了火，威胁说要去叫警察。"
      },
      {
        "en": "At this, the police pointed out ironically that this would hardly be necessary as the men were already under arrest.",
        "zh": "警察听后讥讽地说,这大可不必，因为他俩已被逮捕了。"
      },
      {
        "en": "Pretending to speak seriously, one of the workmen asked if he might make a telephone call before being taken to the station.",
        "zh": "其中一个工人装模作样地问道，在被带往警察局之前，是否可以打一个电话。"
      },
      {
        "en": "Permission was granted and a policeman accompanied him to a pay phone.",
        "zh": "警察同意了，陪他来到一个投币电话前。"
      },
      {
        "en": "Only when he saw that the man was actually telephoning the police did he realize that they had all been the victims of a hoax.",
        "zh": "当他看到那个工人真的是给警察挂电话，才恍然大悟，原来他们都成了一场骗局的受害者。"
      }
    ]
  },
  "subtitles": [
    {
      "timestamp": null,
      "en": "[ti:Who's Who]",
      "zh": "真假难辨"
    },
    {
      "timestamp": null,
      "en": "Lesson 40",
      "zh": "第四十课"
    },
    {
      "timestamp": "00:01.99",
      "en": "Who's who",
      "zh": "真假难辨"
    },
    {
      "timestamp": "00:08.14",
      "en": "How did the policeman discover that the whole thing was a joke?",
      "zh": "警察是如何发现这一切原来是个玩笑的呢？"
    },
    {
      "timestamp": "00:14.21",
      "en": "It has never been explained why university students seem to enjoy practical jokes more than anyone else.",
      "zh": "谁也弄不清为什么大学生好像比任何人都更喜欢恶作剧。"
    },
    {
      "timestamp": "00:22.71",
      "en": "Students specialize in a particular type of practical joke: the hoax.",
      "zh": "大学生擅长一种特殊的恶作剧 ——戏弄人。"
    },
    {
      "timestamp": "00:28.79",
      "en": "Inviting the fire brigade to put out a nonexistent fire is a crude form of deception which no self-respecting student would ever indulde in.",
      "zh": "请消防队来扑灭一场根本没有的大火是一种低级骗局，有自尊心的大学生决不会去做。"
    },
    {
      "timestamp": "00:39.45",
      "en": "Students often create amusing situations which are funny to everyone except the victims.",
      "zh": "大学生们常常做的是制造 一种可笑的局面，使大家笑上一场，当然受害者是笑不出来的。"
    },
    {
      "timestamp": "00:46.93",
      "en": "When a student recently saw two workmen using a pneumatic drill outside his university,",
      "zh": "最近有个学生看见两个工人在大学校门外用风钻干活，"
    },
    {
      "timestamp": "00:54.24",
      "en": "he immediately telephoned the police and informed them that two students dressed up as workmen",
      "zh": "马上打电话报告警察，说有两个学生装扮成工人，"
    },
    {
      "timestamp": "01:01.20",
      "en": "were tearing up the road with a pneumatic drill.",
      "zh": "正在用风钻破坏路面。"
    },
    {
      "timestamp": "01:04.69",
      "en": "As soon as he had hung up, he went over to the workmen and told them that if a policeman ordered them to go away,",
      "zh": "挂上电话后，他又马上来到工人那儿，告诉他们若有个警察来让他们走开，"
    },
    {
      "timestamp": "01:12.70",
      "en": "they were not to take him seriously.",
      "zh": "不要把他当回事;"
    },
    {
      "timestamp": "01:15.42",
      "en": "He added that a student had dressed up as a policeman and was playing all sorts of silly jokes on people.",
      "zh": "还对工人说，有个学生常装扮成警察无聊地同别人开玩笑。"
    },
    {
      "timestamp": "01:23.78",
      "en": "Both the police and the workmen were grateful to the student for this piece of advance information.",
      "zh": "警察与工人都对那个学生事先通报情况表示感谢。"
    },
    {
      "timestamp": "01:31.58",
      "en": "The student hid in an archway nearby where he could watch and hear everything that went on.",
      "zh": "那学生躲在附近一拱形门廊里，在那儿可以看见、听到现场发生的一切。"
    },
    {
      "timestamp": "01:38.73",
      "en": "Sure enough, a policeman arrived on the scene and politely asked the workmen to go away.",
      "zh": "果然，警察来了，有礼貌地请工人离开此地；"
    },
    {
      "timestamp": "01:45.75",
      "en": "When he received a very rude reply from one of the workmen, he threatened to remove them by force.",
      "zh": "但其中一个工人粗鲁地回了几句。于是警察威胁要强行使他们离开。"
    },
    {
      "timestamp": "01:53.54",
      "en": "The workmen told him to do as he pleased and the policeman telephoned for help.",
      "zh": "工人说，悉听尊便。警察去打电话叫人。"
    },
    {
      "timestamp": "01:59.16",
      "en": "Shortly afterwards, 4 more policemen arrived and remonstrated with the workmen.",
      "zh": "一会儿工夫，又来了 4 个警察，规劝工人离开。"
    },
    {
      "timestamp": "02:05.79",
      "en": "As the men refused to stop working, the police attempted to seize the pneumatic drill.",
      "zh": "由于工人拒绝停下手中的活，警察想夺风钻。"
    },
    {
      "timestamp": "02:12.84",
      "en": "The workmen struggled fiercely and one of them lost his temper.",
      "zh": "两个工人奋力抗争，其中一个发了火，"
    },
    {
      "timestamp": "02:18.04",
      "en": "He threatened to call the police.",
      "zh": "威胁说要去叫警察。"
    },
    {
      "timestamp": "02:20.87",
      "en": "At this, the police pointed out ironically that this would hardly be necessary as the men were already under arrest.",
      "zh": "警察听后讥讽地说,这大可不必，因为他俩已被逮捕了。"
    },
    {
      "timestamp": "02:30.34",
      "en": "Pretending to speak seriously, one of the workmen asked if he might make a telephone call before being taken to the station.",
      "zh": "其中一个工人装模作样地问道，在被带往警察局之前，是否可以打一个电话。"
    },
    {
      "timestamp": "02:39.61",
      "en": "Permission was granted and a policeman accompanied him to a pay phone.",
      "zh": "警察同意了，陪他来到一个投币电话前。"
    },
    {
      "timestamp": "02:45.09",
      "en": "Only when he saw that the man was actually telephoning the police did he realize that they had all been the victims of a hoax.",
      "zh": "当他看到那个工人真的是给警察挂电话，才恍然大悟，原来他们都成了一场骗局的受害者。"
    }
  ],
  "book": 3,
  "lesson": 40
}