{
  "title": "Justice was done",
  "title_zh": "伸张正义",
  "body": {
    "type": "narrative",
    "paragraphs": [
      {
        "en": "The word justice is usually associated with courts of law.",
        "zh": "“正义”这个词常常是同法庭连在一起的。"
      },
      {
        "en": "We might say that justice has been done when a man's innocence or guilt has been proved beyond doubt.",
        "zh": "当某人被证据确凿地证明无罪或有罪的时候，我们也许会说正义得到了伸张。"
      },
      {
        "en": "Justice is part of the complex machinery of the law.",
        "zh": "正义是复杂的法律机器的组成部分。"
      },
      {
        "en": "Those who seek it undertake an arduous journey and can never be sure that they will find it.",
        "zh": "那些寻求正义的人走的是一条崎岖的道路，从来没有把握他们最终将找到正义。"
      },
      {
        "en": "Judges, however wise or eminent, are human and can make mistakes.",
        "zh": "法官无论如何聪明与有名，毕竟也是人，也会出差错的。"
      },
      {
        "en": "There are rare instances when justice almost ceases to be an abstract concept.",
        "zh": "在个别情况下，正义不再是一种抽象概念。"
      },
      {
        "en": "Reward or punishment are meted out quite independent of human interference.",
        "zh": "奖惩的实施是不受人的意志支配的。"
      },
      {
        "en": "At such times, justice acts like a living force.",
        "zh": "在这种时候，正义像一种有生命的力量行使其职能。"
      },
      {
        "en": "When we use a phrase like 'it serves him right', we are, in part, admitting that a certain set of circumstances has enabled justice to act of its own accord.",
        "zh": "当我们说“他罪有应得”这句话的时候，我们部分地承认了某种特定的环境使得正义自动地起了作用。"
      },
      {
        "en": "When a thief was caught on the premises of a large jewellery store one morning, the shop assistants must have found it impossible to resist the temptation to say 'it serves him right'.",
        "zh": "一天上午，当一个小偷在一家大型珠宝店里被人抓住的时候，店员一定会忍不住说：“他罪有应得。”"
      },
      {
        "en": "The shop was an old converted house with many large, disused fireplaces and tall, narrow chimneys.",
        "zh": "那是一座老式的、经过改造的房子，店里有许多废置不用的大壁炉和又高又窄的烟囱。"
      },
      {
        "en": "Towards midday, a girl heard a muffled cry coming from behind one of the walls.",
        "zh": "快到中午的时候，一个女售货员听见从一堵墙里传出一种闷寻闷气的叫声。"
      },
      {
        "en": "As the cry was repeated several times, she ran to tell the manager who promptly rang up the fire brigade.",
        "zh": "由于这种喊叫声重复了几次，她跑去报告了经理，经理当即给消防队挂了电话。"
      },
      {
        "en": "The cry had certainly come from one of the chimneys, but as there were so many of them, the fire fighters could not be certain which one it was.",
        "zh": "喊叫声肯定是从烟囱里传岀来的，然而，因为烟囱太多，消防队员无法确定到底是哪一个。"
      },
      {
        "en": "They located the right chimney by tapping at the walls and listening for the man's cries.",
        "zh": "他们通过叩击烟囱倾听那人的喊叫声而确定了传出声音的那个烟囱。"
      },
      {
        "en": "After chipping through a wall which was eighteen inches thick, they found that a man had been trapped in the chimney.",
        "zh": "他们凿透了 18 英寸厚的墙壁，发现有个人卡在了烟囱里。"
      },
      {
        "en": "As it was extremely narrow, the man was unable to move, but the fire fighters were eventually able to free him by cutting a huge hole in the wall.",
        "zh": "由于烟囱太窄，那人无法动弹。消防队员在墙上挖了个大洞，才终于把他解救出来。"
      },
      {
        "en": "The sorry-looking, blackened figure that emerged, admitted at once that he had tried to break into the shop during the night but had got stuck in the chimney.",
        "zh": "那个看起来满脸沮丧、浑身漆黑的家伙从烟囱里一岀来，就承认头天夜里他企图到店里行窃，但让烟囱卡住了 。"
      },
      {
        "en": "He had been there for nearly ten hours. Justice had been done even before the man was handed over to the police.",
        "zh": "他已经在烟囱里被困了将近 10 个小时。甚至在那人还没被送交给警察之前，正义就已得到了伸张。"
      }
    ]
  },
  "subtitles": [
    {
      "timestamp": null,
      "en": "[ti:Justice was Done]",
      "zh": "伸张正义"
    },
    {
      "timestamp": "00:00.43",
      "en": "Lesson 35",
      "zh": "第三十五课"
    },
    {
      "timestamp": "00:02.64",
      "en": "Justice was done",
      "zh": "伸张正义"
    },
    {
      "timestamp": "00:10.56",
      "en": "The word 'justice' is given two different meanings in the text.",
      "zh": "在该文本中，“正义”一词有着两种不同的含义。"
    },
    {
      "timestamp": "00:15.28",
      "en": "What is the distinction between them?",
      "zh": "它们之间的区别是什么？"
    },
    {
      "timestamp": "00:19.85",
      "en": "The word justice is usually associated with courts of law.",
      "zh": "“正义”这个词常常是同法庭连在一起的。"
    },
    {
      "timestamp": "00:25.49",
      "en": "We might say that justice has been done when a man's innocence or guilt has been proved beyond doubt.",
      "zh": "当某人被证据确凿地证明无罪或有罪的时候，我们也许会说正义得到了伸张。"
    },
    {
      "timestamp": "00:33.15",
      "en": "Justice is part of the complex machinery of the law.",
      "zh": "正义是复杂的法律机器的组成部分。"
    },
    {
      "timestamp": "00:37.75",
      "en": "Those who seek it, undertake an arduous journey and can never be sure that they will find it.",
      "zh": "那些寻求正义的人走的是一条崎岖的道路，从来没有把握他们最终将找到正义。"
    },
    {
      "timestamp": "00:44.88",
      "en": "Judges, however wise or eminent, are human and can make mistakes.",
      "zh": "法官无论如何聪明与有名，毕竟也是人，也会出差错的。"
    },
    {
      "timestamp": "00:51.18",
      "en": "There are rare instances when justice almost ceases to be an abstract concept.",
      "zh": "在个别情况下，正义不再是一种抽象概念。"
    },
    {
      "timestamp": "00:58.16",
      "en": "Reward or punishment are meted out quite independent of human interference.",
      "zh": "奖惩的实施是不受人的意志支配的。"
    },
    {
      "timestamp": "01:04.30",
      "en": "At such times, justice acts like a living force.",
      "zh": "在这种时候，正义像一种有生命的力量行使其职能。"
    },
    {
      "timestamp": "01:09.44",
      "en": "When we use a phrase like 'it serves him right',",
      "zh": "当我们说“他罪有应得”这句话的时候，"
    },
    {
      "timestamp": "01:13.51",
      "en": "we are, in part, admitting that a certain set of circumstances has enabled justice to act of its own accord.",
      "zh": "我们部分地承认了某种特定的环境使得正义自动地起了作用。"
    },
    {
      "timestamp": "01:23.84",
      "en": "When a thief was caught on the premises of a large jewellery store one morning,",
      "zh": "一天上午，当一个小偷在一家大型珠宝店里被人抓住的时候，"
    },
    {
      "timestamp": "01:29.48",
      "en": "the shop assistants must have found it impossible to resist the temptation to say 'it serves him right'.",
      "zh": "店员一定会忍不住说：“他罪有应得。”"
    },
    {
      "timestamp": "01:37.67",
      "en": "The shop was an old converted house with many large, disused fireplaces and tall, narrow chimneys.",
      "zh": "那是一座老式的、经过改造的房子，店里有许多废置不用的大壁炉和又高又窄的烟囱。"
    },
    {
      "timestamp": "01:46.07",
      "en": "Towards midday, a girl heard a muffled cry coming from behind one of the walls.",
      "zh": "快到中午的时候，一个女售货员听见从一堵墙里传出一种闷寻闷气的叫声。"
    },
    {
      "timestamp": "01:52.86",
      "en": "As the cry was repeated several times,",
      "zh": "由于这种喊叫声重复了几次，"
    },
    {
      "timestamp": "01:55.79",
      "en": "she ran to tell the manager who promptly rang up the fire brigade.",
      "zh": "她跑去报告了经理，经理当即给消防队挂了电话。"
    },
    {
      "timestamp": "02:01.37",
      "en": "The cry had certainly come from one of the chimneys,",
      "zh": "喊叫声肯定是从烟囱里传岀来的，"
    },
    {
      "timestamp": "02:04.65",
      "en": "but as there were so many of them, the firemen could not be certain which one it was.",
      "zh": "然而，因为烟囱太多，消防队员无法确定到底是哪一个。"
    },
    {
      "timestamp": "02:12.25",
      "en": "They located the right chimney by tapping at the walls and listening for the man's cries.",
      "zh": "他们通过叩击烟囱倾听那人的喊叫声而确定了传出声音的那个烟囱。"
    },
    {
      "timestamp": "02:19.67",
      "en": "After chipping through a wall which was eighteen inches thick,",
      "zh": "他们凿透了 18 英寸厚的墙壁，"
    },
    {
      "timestamp": "02:24.23",
      "en": "they found that a man had been trapped in the chimney.",
      "zh": "发现有个人卡在了烟囱里。"
    },
    {
      "timestamp": "02:28.40",
      "en": "As it was extremely narrow, the man was unable to move,",
      "zh": "由于烟囱太窄，那人无法动弹。"
    },
    {
      "timestamp": "02:33.21",
      "en": "but the fire fighters were eventually able to free him by cutting a huge hole in the wall.",
      "zh": "消防队员在墙上挖了个大洞，才终于把他解救出来。"
    },
    {
      "timestamp": "02:40.91",
      "en": "The sorry-looking, blackened figure that emerged,",
      "zh": "那个看起来满脸沮丧、浑身漆黑的家伙从烟囱里一岀来，"
    },
    {
      "timestamp": "02:44.98",
      "en": "admitted at once that he had tried to break into the shop during the night but had got stuck in the chimney.",
      "zh": "就承认头天夜里他企图到店里行窃，但让烟囱卡住了 。"
    },
    {
      "timestamp": "02:53.22",
      "en": "He had been there for nearly ten hours.",
      "zh": "他已经在烟囱里被困了将近 10 个小时。"
    },
    {
      "timestamp": "02:57.25",
      "en": "Justice had been done even before the man was handed over to the police.",
      "zh": "甚至在那人还没被送交给警察之前，正义就已得到了伸张。"
    }
  ],
  "book": 3,
  "lesson": 35
}