{
  "title": "A very dear cat",
  "title_zh": "一只贵重的宝贝猫",
  "body": {
    "type": "narrative",
    "paragraphs": [
      {
        "en": "Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.",
        "zh": "绑架者很少对动物感兴趣。最近，绑架者却盯上了埃莉诺 &bull; 拉姆齐太太的猫。"
      },
      {
        "en": "Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.",
        "zh": "埃莉诺 &bull; 拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人，多年来，一直同她养的猫拉斯特斯一起住在一所公寓里。"
      },
      {
        "en": "Rastus leads an orderly life. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.",
        "zh": "拉斯特斯生活很有规律，傍晚常常出去溜达一会儿，并且总是在7点钟以前回来。"
      },
      {
        "en": "One evening, however, he failed to arrive.",
        "zh": "可是，有一天晚上，它出去后再也没回来。"
      },
      {
        "en": "Mrs. Ramsay got very worried. She looked everywhere for him but could not find him.",
        "zh": "拉姆齐太太急坏了，四处寻找，但没找着。"
      },
      {
        "en": "Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.",
        "zh": "拉斯特斯失踪 3 天后，拉姆齐太太收到一封匿名信。"
      },
      {
        "en": "The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of £1,000.",
        "zh": "写信人声称拉斯特斯安然无恙，只要拉姆齐太太愿意 支付 1,000 英镑赎金，可以立即将猫送还。"
      },
      {
        "en": "Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.",
        "zh": "他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里，然后将纸盒放在门口。"
      },
      {
        "en": "At first, she decided to go to the police, but fearing that she would never see Rastus again — the letter had made that quite clear — she changed her mind.",
        "zh": "一开始拉姆齐太太打算报告警察，但又害怕再也见不到拉斯特斯了(这点，信上说得十分明白)于是便改变了主意。"
      },
      {
        "en": "She withdrew £1,000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.",
        "zh": "她从银行取出 1,000 英镑，并照绑架者的要求做了。"
      },
      {
        "en": "The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.",
        "zh": "第二天早晨，放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。"
      },
      {
        "en": "Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.",
        "zh": "果然，当天晚上 7 点正，拉斯特斯准时回来了。"
      },
      {
        "en": "He looked very well, though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.",
        "zh": "它看上去一切正常，只是口渴得很，喝了半瓶牛奶。"
      },
      {
        "en": "The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.",
        "zh": "拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察，警察听后大为吃惊。"
      },
      {
        "en": "She explained that Rastus was very dear to her. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!",
        "zh": "拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。想到她所花的那笔钱，她的心疼就具有双重意义了。"
      }
    ]
  },
  "subtitles": [
    {
      "timestamp": null,
      "en": "[ti:A Very Dear Cat]",
      "zh": "一只贵重的宝贝猫"
    },
    {
      "timestamp": null,
      "en": "Lesson 19",
      "zh": "第十九课"
    },
    {
      "timestamp": "00:02.41",
      "en": "A very dear cat",
      "zh": "一只贵重的宝贝猫"
    },
    {
      "timestamp": "00:10.28",
      "en": "Why was Rastus 'very dear' in more ways than one?",
      "zh": "为什么拉斯特斯在诸多方面都“非常值得喜爱”呢？"
    },
    {
      "timestamp": "00:16.88",
      "en": "Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.",
      "zh": "绑架者很少对动物感兴趣。最近，绑架者却盯上了埃莉诺 • 拉姆齐太太的猫。"
    },
    {
      "timestamp": "00:26.36",
      "en": "Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.",
      "zh": "埃莉诺 • 拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人，多年来，一直同她养的猫拉斯特斯一起住在一所公寓里。"
    },
    {
      "timestamp": "00:36.36",
      "en": "Rastus leads an orderly life.",
      "zh": "拉斯特斯生活很有规律，"
    },
    {
      "timestamp": "00:38.82",
      "en": "He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.",
      "zh": "傍晚常常出去溜达一会儿，并且总是在7点钟以前回来。"
    },
    {
      "timestamp": "00:45.58",
      "en": "One evening, however he failed to arrive.",
      "zh": "可是，有一天晚上，它出去后再也没回来。"
    },
    {
      "timestamp": "00:49.80",
      "en": "Mrs. Ramsay got very worried.",
      "zh": "拉姆齐太太急坏了，"
    },
    {
      "timestamp": "00:52.41",
      "en": "She looked everywhere for him but could not find him.",
      "zh": "四处寻找，但没找着。"
    },
    {
      "timestamp": "00:57.20",
      "en": "Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.",
      "zh": "拉斯特斯失踪 3 天后，拉姆齐太太收到一封匿名信。"
    },
    {
      "timestamp": "01:04.34",
      "en": "The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of ￡1, 000.",
      "zh": "写信人声称拉斯特斯安然无恙，只要拉姆齐太太愿意 支付 1,000 英镑赎金，可以立即将猫送还。"
    },
    {
      "timestamp": "01:15.73",
      "en": "Mrs.Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.",
      "zh": "他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里，然后将纸盒放在门口。"
    },
    {
      "timestamp": "01:22.62",
      "en": "At first, she decided to go to the police,",
      "zh": "一开始拉姆齐太太打算报告警察，"
    },
    {
      "timestamp": "01:26.66",
      "en": "but fearing that she would never see Rastus again--the letter had made that quite clear--she changed her mind.",
      "zh": "但又害怕再也见不到拉斯特斯了(这点，信上说得十分明白)于是便改变了主意。"
    },
    {
      "timestamp": "01:36.31",
      "en": "She withdrew ￡1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.",
      "zh": "她从银行取出 1,000 英镑，并照绑架者的要求做了。"
    },
    {
      "timestamp": "01:41.97",
      "en": "The next morning, the box had disappeared but Mrs.Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.",
      "zh": "第二天早晨，放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。"
    },
    {
      "timestamp": "01:50.27",
      "en": "Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.",
      "zh": "果然，当天晚上 7 点正，拉斯特斯准时回来了。"
    },
    {
      "timestamp": "01:56.58",
      "en": "He looked very well, though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.",
      "zh": "它看上去一切正常，只是口渴得很，喝了半瓶牛奶。"
    },
    {
      "timestamp": "02:04.04",
      "en": "The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.",
      "zh": "拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察，警察听后大为吃惊。"
    },
    {
      "timestamp": "02:09.64",
      "en": "She explained that Rastus was very dear to her.",
      "zh": "拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。"
    },
    {
      "timestamp": "02:13.38",
      "en": "Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!",
      "zh": "想到她所花的那笔钱，她的心疼就具有双重意义了。"
    }
  ],
  "book": 3,
  "lesson": 19
}