{
  "title": "A blessing in disguise?",
  "title_zh": "是因祸得福吗？",
  "body": {
    "type": "narrative",
    "paragraphs": [
      {
        "en": "The tiny village of Frinley is said to possess a 'cursed tree'.",
        "zh": "据说弗林利这个小村里有一棵“被诅咒的树”。"
      },
      {
        "en": "Because the tree was mentioned in a newspaper, the number of visitors to Frinley has now increased.",
        "zh": "就因为报上提到过这棵树，所以现在来弗林利参观的人越来越多。"
      },
      {
        "en": "The tree was planted near the church fifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evil reputation.",
        "zh": "该树是 50 年前栽在教堂附近的，但只是近几年才得到了一个坏名声。"
      },
      {
        "en": "It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die.",
        "zh": "据说，谁要是触摸了这棵树，谁就会交上恶运; 如果谁摘了一片树叶，谁就会死去。"
      },
      {
        "en": "Many villagers believe that the tree has already claimed a number of victims.",
        "zh": "很多村民相信此树已经害了不少人。"
      },
      {
        "en": "The vicar has been asked to have the tree cut down, but so far he has refused.",
        "zh": "人们曾请求教区的牧师叫人把树砍掉，但他直到现在也没有同意。"
      },
      {
        "en": "He has pointed out that the tree is a useful source of income, as tourists have been coming from all parts of the country to see it.",
        "zh": "他指出，由于人们从全国各地纷纷前来参观这棵树，它成了一个有用的财源。"
      },
      {
        "en": "In spite of all that has been said, the tourists have been picking leaves and cutting their names on the tree-trunk.",
        "zh": "尽管有上述种种说法，但游客们还是照常摘树叶和把他们的名字刻在树干上。"
      },
      {
        "en": "So far, not one of them has been struck down by sudden death!",
        "zh": "然而到目前为止，还没有一个人暴死呢！"
      }
    ]
  },
  "subtitles": [
    {
      "timestamp": null,
      "en": "[ti:A Blessing in Disguise?]",
      "zh": "是因祸得福吗？"
    },
    {
      "timestamp": "00:11.01",
      "en": "Why does the vicar refuse to cut down the tree?",
      "zh": "为什么牧师拒绝砍掉那棵树呢？"
    },
    {
      "timestamp": "00:16.94",
      "en": "The tiny village of Frinley is said to possess a 'cursed tree'.",
      "zh": "据说弗林利这个小村里有一棵“被诅咒的树”。"
    },
    {
      "timestamp": "00:22.89",
      "en": "Because the tree was mentioned in a newspaper,",
      "zh": "就因为报上提到过这棵树，"
    },
    {
      "timestamp": "00:26.47",
      "en": "the number of visitors to Frinley has now increased.",
      "zh": "所以现在来弗林利参观的人越来越多。"
    },
    {
      "timestamp": "00:31.71",
      "en": "The tree was planted near the church fifty years ago, but it is only in recent years that it has gained an evil reputation.",
      "zh": "该树是 50 年前栽在教堂附近的，但只是近几年才得到了一个坏名声。"
    },
    {
      "timestamp": "00:43.07",
      "en": "It is said that if anyone touches the tree, he will have bad luck; if he picks a leaf, he will die.",
      "zh": "据说，谁要是触摸了这棵树，谁就会交上恶运; 如果谁摘了一片树叶，谁就会死去。"
    },
    {
      "timestamp": "00:52.89",
      "en": "Many villagers believe that the tree has already claimed a number of victims.",
      "zh": "很多村民相信此树已经害了不少人。"
    },
    {
      "timestamp": "00:59.95",
      "en": "The vicar has been asked to have the tree cut down, but so far he has refused.",
      "zh": "人们曾请求教区的牧师叫人把树砍掉，但他直到现在也没有同意。"
    },
    {
      "timestamp": "01:08.52",
      "en": "He has pointed out that the tree is a useful source of income,as tourists have been coming from all parts of the country to see it.",
      "zh": "他指出，由于人们从全国各地纷纷前来参观这棵树，它成了一个有用的财源。"
    },
    {
      "timestamp": "01:20.04",
      "en": "In spite of all that has been said,",
      "zh": "尽管有上述种种说法，"
    },
    {
      "timestamp": "01:23.23",
      "en": "the tourists have been picking leaves and cutting their names on the tree-trunk.",
      "zh": "但游客们还是照常摘树叶和把他们的名字刻在树干上。"
    },
    {
      "timestamp": "01:29.10",
      "en": "So far, not one of them has been struck down by sudden death!",
      "zh": "然而到目前为止，还没有一个人暴死呢！"
    }
  ],
  "book": 2,
  "lesson": 58
}