# Lesson 66 Sweet as honey! 像蜜一样甜！

## 一、课文原文

In 1963 a Lancaster bomber crashed on Wallis Island, a remote place in the South Pacific, a long way west of Samoa. The plane wasn't too badly damaged, but over the years, the crash was forgotten and the wreck remained undisturbed. Then in 1989, twenty-six years after the crash, the plane was accidentally rediscovered in an aerial survey of the island. By this time, a Lancaster bomber in reasonable condition was rare and worth rescuing. The French authorities had the plane packaged and moved in parts back to France. Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. It has four Rolls-Royce Merlin engines, but the group will need to have only three of them rebuilt. Imagine their surprise and delight when they broke open the packing cases and found that the fourth engine was sweet as honey——still in perfect condition. A colony of bees had turned the engine into a hive and it was totally preserved in beeswax!

---

## 二、重点词汇详解

| 单词 | 音标 | 词性 | 释义 | 用法说明 |
|------|------|------|------|----------|
| **Lancaster** | /ˈlæŋkəstə/ | n. | 兰开斯特 | 轰炸机型号 |
| **bomber** | /ˈbɒmə/ | n. | 轰炸机 | bomb(炸弹) + er |
| **remote** | /rɪˈməʊt/ | adj. | 偏僻的 | a remote place 偏远的地方 |
| **Pacific** | /pəˈsɪfɪk/ | n. | 太平洋 | the Pacific Ocean |
| **damage** | /ˈdæmɪdʒ/ | v. | 毁坏 | badly damaged 严重损坏 |
| **wreck** | /rek/ | n. | 残骸 | the wreck remained undisturbed |
| **rediscover** | /ˌriːdɪsˈkʌvə/ | v. | 重新发现 | re- + discover |
| **aerial** | /ˈeəriəl/ | adj. | 航空的 | an aerial survey 航空调查 |
| **survey** | /ˈsɜːveɪ/ | n. | 调查 | an aerial survey |
| **rescue** | /ˈreskjuː/ | v. | 营救 | worth rescuing 值得拯救 |
| **package** | /ˈpækɪdʒ/ | v. | 把……打包 | have the plane packaged |
| **enthusiast** | /ɪnˈθjuːziæst/ | n. | 热心人 | a group of enthusiasts |
| **restore** | /rɪˈstɔː/ | v. | 修复 | have the plane restored |
| **imagine** | /ɪˈmædʒɪn/ | v. | 想象 | Imagine their surprise! |
| **packing case** | /ˈpækɪŋ-keɪs/ | n. | 包装箱 | broke open the packing cases |
| **colony** | /ˈkɒləni/ | n. | 群 | a colony of bees 一群蜜蜂 |
| **hive** | /haɪv/ | n. | 蜂房 | turn...into a hive |
| **preserve** | /prɪˈzɜːv/ | v. | 保护，保存 | preserved in beeswax |
| **beeswax** | /ˈbiːzwæks/ | n. | 蜂蜡 | bees + wax |

### 词汇拓展

**1. re- 前缀**
- rediscover 重新发现
- rebuild 重建
- rewrite 重写
- return 返回

**2. remote 的搭配**
- a remote place 偏远的地方
- remote control 遥控
- remote possibility 极小的可能性

**3. preserve vs. conserve vs. reserve**

| 词 | 含义 | 例句 |
|---|---|---|
| preserve | 保护，保存 | preserved in beeswax |
| conserve | 节约，保护资源 | conserve energy |
| reserve | 预定，保留 | reserve a table |

---

## 三、语法知识点

### 1. have + 宾语 + 过去分词（使役结构）

> The French authorities **had the plane packaged** and moved in parts back to France.
> ...are going to **have the plane restored**.
> ...will need to **have only three of them rebuilt**.

- 结构：have + 宾语 + 过去分词
- 含义：让/使别人为自己做某事
- 主语安排别人完成动作，而非亲自做

| 结构 | 含义 | 例句 |
|---|---|---|
| have sth. done | 让别人做某事 | I had my hair cut. |
| have sb. do | 让某人做某事 | I had him wait. |
| have sth. doing | 让某物持续做 | He had the engine running. |

### 2. have sth. done 的三种含义

| 含义 | 例句 | 说明 |
|---|---|---|
| 让别人做 | I had the car repaired. | 我让人修了车 |
| 遭遇某事 | He had his wallet stolen. | 他的钱包被偷了 |
| 完成某事 | I have my homework done. | 我完成了作业 |

### 3. worth doing 值得做

> ...was rare and **worth rescuing**.

- worth + doing 表示"值得做"
- 主动形式表被动含义
- 类似：worth reading, worth seeing

### 4. sweet as honey 明喻

> ...the fourth engine was **sweet as honey**.

- as...as 结构的明喻
- 字面：像蜜一样甜
- 引申：保存完好（蜂蜡保护了引擎）

---

## 四、重点句型分析

### 1. 固定搭配

| 短语 | 含义 | 例句 |
|---|---|---|
| **crash on** | 坠毁在 | crashed on Wallis Island |
| **over the years** | 多年来 | over the years, the crash was forgotten |
| **in reasonable condition** | 状况尚可 | a Lancaster bomber in reasonable condition |
| **worth rescuing** | 值得拯救 | was rare and worth rescuing |
| **in parts** | 分部分地 | moved in parts back to France |
| **break open** | 打开（拆开） | broke open the packing cases |
| **sweet as honey** | 像蜜一样甜/完好 | the fourth engine was sweet as honey |
| **turn...into** | 把……变成 | turned the engine into a hive |

### 2. "Imagine their surprise and delight"

> **Imagine** their surprise and delight when they broke open the packing cases...

- 祈使句，邀请读者想象
- when 引导时间状语从句
- 语气生动，增加故事性

---

## 五、课文翻译

1963年，一架兰开斯特轰炸机在瓦利斯岛坠毁，瓦利斯岛是南太平洋上一个偏僻的地方，在萨摩亚以西很远的地方。飞机损坏得不算太严重，但随着岁月的流逝，这场坠机事故被遗忘了，残骸一直无人动过。后来在1989年，即坠机事故26年之后，在对该岛进行航空调查时，飞机被意外地重新发现了。到那时，一架状况尚好的兰开斯特轰炸机已很稀有，值得拯救。法国当局让人把飞机包装起来，分批运回了法国。现在一群热心人打算让人修复这架飞机。它有4台罗尔斯-罗伊斯梅林发动机，但这群人只需要让人修复其中3台。想象一下，当他们打开包装箱时是多么惊讶和高兴——第4台发动机竟像蜜一样甜，仍然完好无损！一群蜜蜂已经把发动机变成了蜂巢，它被蜂蜡完全保护着！

---

## 六、语言点精讲

### 1. "Sweet as honey" 的双层含义
- 字面：被蜂蜡包裹的引擎闻起来像蜜一样甜
- 引申：保存完好——蜂蜡意外地保护了引擎
- 意外的惊喜——坏事（蜜蜂筑巢）变成了好事（保存引擎）

### 2. "remained undisturbed" 的被动含义
- undisturbed = 没有被动过
- remain + 过去分词 表示保持某种状态

### 3. 课文的时间线
- 1963年：坠机
- 1989年：重新发现
- 运回法国→修复→打开包装→发现蜂蜡保护的引擎
- 时间跨度大，增加了故事的传奇性

---

## 七、课后练习要点

### 1. 语法练习
- have sth. done 的三种含义和用法
- worth doing 的结构

### 2. 词汇运用
- preserve / conserve / reserve 辨析
- re- 前缀的词汇

### 3. 写作练习
- 写一个"因祸得福"的故事（使用have sth. done结构）

---

## 八、本课小结

| 项目 | 内容 |
|------|------|
| **核心语法** | have使役动词（have sth. done）、worth doing、as...as明喻 |
| **重点词汇** | 19个（Lancaster, bomber, remote, Pacific, damage, wreck, rediscover, aerial, survey, rescue, package, enthusiast, restore, imagine, packing case, colony, hive, preserve, beeswax） |
| **重点短语** | crash on, over the years, in reasonable condition, worth rescuing, in parts, break open, sweet as honey, turn...into |
| **学习难点** | have sth. done的三种含义、preserve/conserve/reserve的辨析 |

---

*本课核心是have使役动词的用法，需重点掌握have sth. done（让别人做某事）与have sb. do（让某人做某事）的区别。*
